Il 29 agosto è l’anniversario della morte (nel 1938) dello scrittore, giornalista e traduttore ungherese Frigyes Karinthy (1887-1938),
it.wikipedia.org/wiki/Frigyes_Karinthy
famoso per opere di vario genere e per traduzioni dall’inglese (Charles Dickens, Jonathan Swift, Mark Twain), dal tedesco (Heinrich Heine) e dall’italiano (Luigi Pirandello, “Sei personaggi in cerca d’autore”).
Sebbene non parlasse Esperanto, mostrò grande simpatia per i suoi ideali, partecipò ad alcuni Congressi, e fu anche Presidente dell’Associazione Ungherese di Esperanto.
Un lunghissimo elenco di opere di Karinthy tradotte in Esperanto è stato curato da Ralph Dumain:
www.autodidactproject.org/bib/karinthy_esperanto.html
Allego:
– un ritratto di Frigyes Karinthy:
– p. 81 della rivista “Esperanto de UEA” 2002-4, con il resoconto della visita di un gruppo internazionale di esperantisti alle tombe di personaggi della cultura legati all’Esperanto, tra cui Frigyes Karinthy.