La 19-a de junio estas la datreveno de la naskiĝo (en 1623) de la franca matematikisto, fizikisto, filozofo kaj teologo Blaise Pascal (1623-1662),
eo.wikipedia.org/wiki/Blaise_Pascal
konata en la itala kiel Biagio Pascal, kaj en Esperanto kiel Blazio Paskalo.
Mi jam parolis pri li la 19-an de junio 2018
www.bitoteko.it/esperanto-vivo/eo/2018/06/19/blaise-pascal/
kaj la 19-an de junio 2019.
www.bitoteko.it/esperanto-vivo/eo/2019/06/19/blaise-pascal-2/
Mi transskribas (en la franca, kaj en la tradukoj al la itala kaj al Esperanto) eron el la “Pensoj” de Pascal, kaj aldonas lian portreton.
* Peu d’amitiés subsisteraient, si chacun savait ce que son ami dit de lui lorsqu’il n’y est pas.
Blaise Pascal, “Pensées”, II, 100
* Poche amicizie sopravvivrebbero, se ognuno sapesse quello che il suo amico dice di lui quando non c’è.
Blaise Pascal, “Pensées”, II, 100, trad. Antonio De Salvo
* Malmulte da amikecoj pluezistus, se ĉiu scius, kion lia amiko diras pri li, kiam li ne ĉeestas.
Blaise Pascal, “Pensées”, II, 100, trad. Antonio De Salvo