Personaggi

Selma Lagerlöf

Il 20 novembre è l’anniversario della nascita (nel 1858) della scrittrice svedese Selma Ottilia Lovisa Lagerlöf, conosciuta come Selma Lagerlöf (1858-1940),

eo.wikipedia.org/wiki/Selma_Lagerl%C3%B6f 

famosa per numerosi romanzi e racconti di argomento svedese, Premio Nobel per la Letteratura nel 1909, con questa motivazione: «Per l’elevato idealismo, la vivida immaginazione e la percezione spirituale che caratterizzano le sue opere».

Molte sue opere sono state tradotte in Esperanto. In aggiunta a quelle citate in Wikipedia, cito:

– “Liljecronas hem” (La hejmo de Lilliekrono), trad. E.Tuxen, “La Revuo” 1908-1909, III, p. 551-555

– “Osynliga länkar” (Nevideblaj ligiloj), “La senpacaj”, trad. John Lundgren, “La Revuo” 1909-1910, IV, p. 351-368

– “La trezoro de la imperiestrino”, trad. John Lundgren, “La Revuo” 1912-1913, VII, p. 248-254 

– “Kristuslegender” (La sankta nokto), trad. Helena Hofkens, “Espero katolika” 1947-375, p. 8/9

Inoltre:

– intervista a Selma Lagerlöf (“Selma Lagerlöf rakontas pri sia vivo”), “Esperanto de UEA” 1934-12, p. 194-195; da menzionare la premessa: “Selma Lagerlöf havas sinceran simpation por la ideo de internacia ligvo” “(Selma Lagerlöf  ha una sincera simpatia per l’idea di una lingua internazionale).

Sono accessibili in rete questi volumi, curati da Inko (Franko Luin):

Gösta Berling

i-espero.info/files/elibroj/eo%20-%20lagerlof,%20selma%20-%20gosta%20berling.pdf

literaturo.org/HARLOW-Don/Esperanto/Literaturo/Noveloj/Kevenhuller.html 

La infanoj de Betlehem

i-espero.info/files/elibroj/eo%20-%20lagerlof,%20selma%20-%20la%20infanoj%20de%20betlehem.pdf

La mono de Sinjoro Arne

i-espero.info/files/elibroj/eo%20-%20lagerlof,%20selma%20-%20la%20mono%20de%20sinjoro%20arne.pdf 

La junulino el Stormyr

i-espero.info/files/elibroj/eo%20-%20lagerlof,%20selma%20-%20la%20junulino%20el%20stormyr.pdf

La ringo de la generalo

i-espero.info/files/elibroj/eo%20-%20lagerof,%20selma%20-%20la%20ringo%20de%20la%20generalo.pdf

Allego:

– un francobollo turco del 1935 per il Congresso internazionale suffragista a Istanbul, con il ritratto di Selma Lagerlöf e le didascalie in francese “XIIème Congrès Suffragiste/ International Istanbul 1935/ Selma Lagerlöf/ Prix Nobel de Litterature”; francobolli in suo onore sono stati emessi anche da altri Paesi (quanto meno Svezia, URSS, Germania, Suriname).

– p.194-15 di “Esperanto de UEA” 1934-12.

Un pensiero su “Selma Lagerlöf

  1. The following error occurred:
    The requested URL was not found on this server.

    Please check the URL or contact the webmaster.

    Pluraj ligoj al Selma Lagerlöf 20/11 tute ne validas

    ERROR 404

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *