Personaggi

Salvatore Di Giacomo

Il 5 aprile è l’anniversario della morte (nel 1934) del poeta e scrittore napoletano Salvatore Di Giacomo (1860-1934)
it.wikipedia.org/wiki/Salvatore_Di_Giacomo
Già più volte ho parlato di lui, da ultimo il 5 aprile 2019.

Salvatore Di Giacomo


Trascrivo (in dialetto napoletano, e nella traduzione in Esperanto) la poesia «Luna nova», musicata da Mario Pasquale Costa.
Allego un’immagine di Napoli (Santa Lucia) al chiaro di luna.


LUNA NOVA
Parole di Salvatore Di Giacomo – musica di Mario Pasquale Costa

La luna nova, ‘ncopp’a lu mare,
stènne na fascia d’argiento fino…
Dint’a la varca, lu marenaro,
quase s’addorme cu ‘a rezza ‘nzino…

Nun durmí, scétate, oje marená’,
vótta ‘sta rezza, penza a vucá!…

Nun durmí, scétate, oje marená’,
vótta ‘sta rezza, penza a vucá!…

Dorme e suspira stu marenaro,
se sta sunnanno la ‘nnammurata…
Zitto e cujeto se sta lu mare,
pure la luna se nc’è ‘ncantata…

Luna d’argiento, lass’’o sunná,
vásalo ‘nfronte…nun ‘o scetá!…

Luna d’argiento, lass’’o sunná,
vásalo ‘nfronte…nun ‘o scetá!…

Comm’a nu suonno de marenare,
tu duorme, Napule, viata a te…
Duorme ma, ‘nzuonno, lacreme amare,
tu chiagne Napule, scétate scé’!

Puózze na vota resuscitá!…
Scétate scé’, Napule Na’!…

Puózze na vota resuscitá!…
Scétate scé’, Napule Na’!…

°°°°°

LUNO NOVA
Vortoj de Salvatore Di Giacomo – muziko de Mario Pasquale Costa
trad. Nicolino Rossi (el “Literatura foiro” 170/1997)
www.cinquantini.it/esperant/kantoj/napolaj.html#LUNO%20NOVA

1
La luno nova sur marspegulo
sternas rubandon, aĝentas glimo;
ene de l’ barko iu marulo
preskaŭ ekdormas kun ret’ ĉe l’ sino….
Ne al dorm’ falu, veku barkan’,
ĵetu la reton kun rem-elan’!

(ĥoro)
Ne al dorm’ falu, veku barkan’,
ĵetu la reton kun rem-elan’!

2
Dormas suspire ĉi maristeto
kaj li sonĝadas pri l’ amatino…
Maro silentas en ĉi kvieto
kaj eĉ la luno en sorĉa glimo…
Lasu lin sonĝi, arĝenta lun’…
kisu lin frunte, ne veku lin….

(ĥoro)
Lasu lin sonĝi, arĝenta lun’…
Kisu lin frunte, ne veku lin…

3
Kiel ĉe dormo de la barkano,
Napol’ vi dormas, beata Vi!…
Dormas, sed sonĝe, en larmobano
Napol’ Vi ploras! Vekiĝu Vi!…
Jam povu foje vivi Napol’!….
Vekiĝu, ek! Napol’ , Napol’!….

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *